這首歌是《暮蟬悲鳴時》動畫主題曲「対象a」的另一個版本,與原版幽暗的風格不同,adonde vuelvo 版(新版)帶了濃濃的爵士風格,用了許多不同的樂器,節奏雖然變快,但演唱實際上變慢了。歌詞沒變,演唱者也還是 anNina,加長版的副歌多了與原版不同的唱法,因為喜歡新版的感覺,雖然我最初是因為動畫知道這首歌的,現在新版的播放次數反而比原版多。
我一直滿好奇歌名的意思,每次搜尋也都有新發現。我剛才查到的說法是「対象a」是佛洛伊德派心理學用語。雖然我沒有直接用中文找到包含對象a的敘述,不過在《佛洛伊德精神分析、性學研究》中的防衛機制倒是提到了各種對象。adonde vuelvo(或 donde vuelvo)則是「在那裡等我回來」的意思。不知道這些新發現跟歌詞有沒有關係?可能只能暫且留個印象,等下次想起來再慢慢推敲了。
罪があるのは諦めているから
罰があるのは求めすぎるから
何もかもが置き去りにされて
まわる まわりつづける有罪是因為輕言放棄
受罰是因為奢望太多
世間萬物將我拋棄
無盡的輪回著 輪回著